欢迎来到白振华个人主页

心路历程
政治了望
政治和社会活动

商海搏击
投资中国
商业与人生

我的家庭
我思我写
终身学习

绘画与摄影
发表的文章和访谈
诗歌


 

新加坡政治家情感世界的真实表露


论新加坡华文作家白振华的诗
娄 素 琴
(河南师范大学 外国语学院,河南 新乡 453007)

摘 要:新加坡著名诗人白振华的诗向读者敞开了其作为新加坡政治家的情感世界。他以诗人的感觉,与自己的心灵对话,用时而激越时而柔和、时而乐观时而哀伤的富于变化的语言,抒发着内心的深情与沉思,创造了一个爱与情的斑斓世界。他的诗歌无疑很好地诠释着他的爱与美的哲学,在他的诗中,人与自然是和谐的,人与社会是融洽的,人与人是相爱的,白振华用他的“爱”的眼神发掘这个世界无所不在的美。白振华的诗有着睿智的哲思和生活的智慧。他以鲜活的语言和自由的形式,在随意的书写中蕴涵着朴素的哲理。
关键词:新加坡;华文文学;白振华

        新加坡著名作家白振华兼政治家、企业家、书画家、诗人和出版家于一身。他曾任新加坡国会议员、新加坡国会教育委员会副主席、新加坡新闻与艺术委员会副主席、新加坡教育部华文华语检讨委员会副主席。同时,又是一位成功的企业家,担任美国投资基金集团驻中国的集团主席、新加坡龙置地集团创办人兼集团董事,同时又是著名书画家和诗人,兼任新加坡作家协会顾问、书法家协会顾问。
我们欣喜地读到白振华的诗集《情让生命更完美》,它向读者敞开了其作为新加坡政治家的情感世界。
        孔夫子认为诗歌有着“兴观群怨”的功能,汉儒所作的《毛诗序》则曰:“诗,发乎情,止乎礼仪。”如是,“文以载道”成了古典诗歌源远流长的一脉,于是,诗歌丧失了真性情。然而,关于诗歌功能之说也有着别样一种精神资源,陆机在《文赋》中说,“诗缘情而绮靡,赋体物而浏亮”,可谓最早指出了诗歌的抒情本质。现代诗人康百清则直言:“诗是抒情的文学。”白振华的诗歌无疑是属于后一种路子的,他以诗人的感觉,与自己的心灵对话,用时而激越时而柔和、时而乐观时而哀伤的富于变化的语言,抒发着内心的深情与沉思,创造了一个爱与情的斑斓世界。当我们进入白振华诗歌的世界,从中获得心灵的感应,感情的愉悦时,会忽略他所有的社会背景,把他当成一个纯粹的诗人去阅读,品味他的情的真切和爱的缠绵。
        诗情贵真。鲁迅说:“只有真的声音才能感动中国的人和世界的人,只有抒发肺腑的真实情感,才能产生感人的艺术魅力。”白振华的诗歌无疑都体现着真性情,人到中年的他早已过了“为赋新诗强说愁”的季节,当他陶醉于鲜花的五彩缤纷、惊叹于大自然的鬼斧神工、体味着爱人的款款深情、感怀历史的厚重与沧桑、沉思于烟花“刹那间的光辉”时,总是情不自禁地低吟或歌唱。可谓 “感荡心灵,非陈诗何以展其意?非长歌何以骋其情?”如诗人在《爱诗》前两节的自述:
                               我爱诗
                               我也写诗
                               更会陶醉于诗
                               但我不知道
                               我写的诗,是不是诗?
 
                               我体内无数的细胞在裂变
                               我满腔的热血在沸腾
                               我勇往直前的扑向它
                               总想和它产生爱的共鸣
                                     爱的激情
                                     爱的欢愉

诗人对诗爱得如痴如醉,根本容不得诗中有丝毫的伪情。恰如白振华在后记中所言:“如果美好的情感,可以把内心深处的感情倾吐在作品上,那不是隐私的曝光,而是真情的流露,它能使心相遇,也能使灵魂相拥。”诗人将内心深处的真性情发而为诗,读起来使人久久沉醉其中,“我的真情/已情不自禁的闯进它的园地/和它/共享那至真至美的爱情” 。
爱和美的哲学。白振华说:“真正的爱,应该超越生命的长度,心灵的宽度,灵魂的深度。”他的诗歌无疑很好地诠释着他的爱与美的哲学,他的诗中,人与自然是和谐的,人与社会是融洽的,人与人是相爱的,白振华用他的“爱”的眼神发掘这个世界无所不在的美,如《神秘的沙漠之美》:
                                沙漠……沙漠……
                               你那神秘的面纱
                               总让人
                               难以看清你的美貌
                               难以亲近你的躯体
                               让人讥笑
                               你既是丑小鸭又是黑女巫
                               让人以为
                               你已经完全失去了
                               天生的被爱条件
                               于是爱情
                               总是从你身边穿过

                               ……
                               谁说
                               你没有被爱的条件
                               我就偏偏爱你
                               爱你那神秘的沙漠之美
                               美得让我勾魂
                               美得让我倾倒
                               ……

对于别人来说是一片荒芜的沙漠,诗人却陶醉于她的神秘之美,为之深情地歌唱,甚至要和她“走完婚姻的尽头/永远不言悔”。诗人的爱是如此地博大,他总是从平凡中发现美,从零乱中发现和谐,从艰难中发现可贵的品行。即使一切都零碎成泥,爱和美也会在诗人的心中永驻,不然何以解释白振华那众多充溢着爱与美的诗篇?一滴水百万生灵,一叶落天下皆秋,在白振华的诗篇中,我们窥见的是一个充满着爱与美的宇宙。
        从白振华的诗歌中我们会发现一种乐观的精神,激越而明快,即使偶尔的感伤也决不颓废。《春逝》中,“我”唯独钟情的一朵鲜花,随春天而逝,但“我”并不悲观,而是把对他的思念深埋心中,不随春天而逝。《将枯死的花枝》中,花枝对水做深情的呼唤,从中我们读不出任何的悲观与绝望,而是对生命的顽强追求!《寻回失散多年的爱》中,“我”为寻回失散多年的爱,一等就是五百年,不论别人如何的言语,仍然坚信他必将归来。再加上吴哥窟的照片所拓展的叙事空间,使此诗具有了历史的厚重美感。这几首诗超越了对一般的爱与情的赞美。乐观的精神、美好的理想来自诗人对生活执著的追求和深切的眷恋。
        白振华的诗有着睿智的哲思和生活的智慧。他以鲜活的语言、自由的形式,在随意的书写中蕴涵着朴素的哲理。《刹那间的光辉》,诗人感悟于烟花刹那间绽放所具有的价值,认为爱情、人生都应把握好刹那间的光辉,使之成为永恒,否则爱情、事业、人生都可能成为心中永远的痛。在《人到中年》中,诗人写道,“人到中年/心境/不免有点像暖壶/外表冷凝/内心却依然炙热”。质朴的语言道出了对生命真诚的感悟。在《没有地图的世界》中,诗人毅然抛弃功名、财富、地位,去追寻原有的自己,走进一个与世无争的世界。这是生活洞察之后的彻悟和饱经风霜之后的放达。这类诗有着朴素的语言,充满着哲理的火花和生活的洞察,深含蕴藉,耐人寻味,而且语言明达浅近。
        闻一多提倡诗歌写作要有“音乐美”、“建筑美”、“绘画美”。白振华的诗在结构上就非常注意整体性的美,他的很多诗篇都注意运用对称和叠句,以形成一种回环往复的效果,创造一种内在的旋律。《春逝》中,诗人忧伤于春天的逝去,而不见丝毫的颓废。形式整齐,句子参差,富于变化,写得十分细腻,将舒缓的乐感熔铸在诗行中。特别是每节最后一句都是 “他却随春天而逝……”,营造了一种深情而绵长的调子。他的诗歌有着自然的音节而不拘于音韵,随着内在的情绪而营造旋律。我们看到白振华的许多诗歌都谱成了曲子,以另一种形式为大家所接受。其实中国古典诗歌就是和乐的,《诗经》中的《国风》,原是民间歌谣;汉魏乐府也是音乐与诗歌相结合的产物;以后在民间流传的竹枝词、山歌、民谣等大都能够配上曲子唱的。
        白振华的诗歌语言明白晓畅,但并不失生动形象,有些是颇得意境之神韵。可谓触景生情,寓情与景,情景共生。如《亮马河情思》:
                               秋夜
                               不能入眠
                               起身
                               独自
                               走向亮马河
                               去探望他的倩影
                               去解掉我的思愁……
                               ……
                               我找到往日的石凳
                               在那里静思
                               在那里私语
                               不知为什么……?
                               我却找不回春逝的爱
                               也找不回我心中仅存的激情……
                               ……
                               抬头
                               望着明月
                               低头
                               看着河流
                               旧影依在,倩影不留……

诗人秋夜无眠,思绪万千,为排却心中绵绵不尽的思愁,来到了亮马河畔,追寻往昔的岁月。然而看到的只是空空如也的石凳,随风飘曳的杨柳,触景更是生情,引起了诗人更进一步的惆怅,心中“有的只是/阵阵的忧伤/层层的失落”。诗人这时看万物,万物皆着了忧伤的色彩。“抬头/望着明月/低头/看着河流/旧影依在,倩影不留……”,此节颇有崔护的“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风”之神韵,可谓寓情于景。诗人绵绵不尽的思念,犹如亮马河的河水,默默地流淌,亘古千年。读此诗谁能分得清什么是情,什么是景?情景交融,意境浑然天成。
        以上所有的文字都是把白振华当成一个纯粹的诗人去解读。然而白振华是心怀天下的,他曾是国会议员,现在也是十分成功的商人,白振华也是深情的,他创造了许多至情的诗篇。这让我想起了鲁迅的《答客诮》:
                               无情未必真豪杰,
                               怜子如何不丈夫。
                               知否兴风狂啸者,
                               回眸时看小于菟。

 这何尝不是对白振华这位政治家、企业家,更是一位“吃着面包,也用一份感情”的诗人的完美阐释?

The Natural Expression of Singaporean Statesman’s Emothional World
On the Poems of Chinese Writer Peh Chinhua in Singapore
LOU Su qin (Henan Normal University, xinxiang 453007, China)


Abstract: Singaporean famous poet Peh Chinhua shows his emotional world of a statesman to the readers by the poems. He communicates with his spirits from a poet’s feelings, expresses the deeper emotion and thoughts, and also creates a colorful world with love and motion by diverse languages, intense or gentle, optimistic or sad. Undoubtedly he makes a good interpretation of his philosophy about love and beauty in the poems, which describes the harmony between human beings and nature, compatiblity between mankind and society, and friendship between person and person. With love Peh Chinhua discovers the omnipresent beauty in this world. He has pholosophy and large wisdom about life, moreover, he implies the simple truth in his casual writing by lively language and in the free way.

Key words:Singapore;Chinese literature;Peh Chinhua


(原载中国“全国中文核心期刊”河南师范大学学报(哲学社会科学版)2006年第6期)

作者简介:娄素琴,出生于河南新乡市,现为河南师范大学外国语学院副教授,主要从事英语语言和外国文学研究。

上一篇 返回 下一篇

 

Copyright 2006 Peh Chin Hua. All Rights Reserved.
Designed by Spiral